语脉相连,讲述国科光辉岁月——外语系学子为国内外学者讲解国科大校史
2024国际基础科学大会(ICBS)于7月14日至7月26日在北京隆重举行,吸引800余名国内外学者齐聚怀柔科学城。21日,在怀柔区政府的支持下,数十位国内外科学家和学者走进中国科学院大学,参观校史馆和中丹学院。国科大外语系2023级英语口译专业硕士生唐昊伟作为讲解员,在国科大校史馆接待了前来参观的专家学者,全程用英文讲解了中国科学院大学的校史沿革、科研投入与产出以及两院院士等重要板块内容。本次英文讲解任务时间紧、任务重,充满挑战。唐昊伟同学经过精心准备,凭借优秀的记忆、英语表达和协调能力圆满完成了任务。以下是唐昊伟同学分享的个人体会。
唐昊伟同学担任校史馆英文讲解员
精心准备 迎难而上
(唐昊伟:)我参与了2024国际基础科学大会的志愿服务工作。7月17日,我接到了为参会的专家学者在国科大校史馆作英文讲解的任务,并开始往返于志愿者驻地和国科大校史馆进行准备工作。由于校史馆的展板和展柜内容近期有较多更新,我需要根据最新内容修改英文讲稿。从接到任务到正式讲解,仅有几天时间,这段时间的准备工作异常紧张。
为确保讲解的质量,我进行了多次试讲。英文讲解不是简单的翻译、背诵,而是一种演绎过程。因此,讲解员的仪表、语调、表情等都非常重要。在试讲过程中,我发现了许多问题,比如卡壳忘词、超时、表情僵硬等。为了克服这些问题,我不断修改讲稿,反复练习,以求达到最佳状态。这不禁让我想起口译学习中的情景,因为在交替传译时口译员的神态、表达和控场能力同样至关重要。
在修改英文讲稿和试讲的过程中,我反复思考听众可能存在的疑问,确保做足准备。这与口译前的准备工作非常相似,需要认真考虑所有可能出现的问题。
现场演绎 收获赞誉
7月21日下午,2024国际基础科学大会的嘉宾们如约来到国科大校史馆,他们认真聆听了我的英文讲解,并对国科大本科三段式、研究生两段式的培养模式表现出了浓厚兴趣。我结合国科大办学特点、教学优势以及学生的就读体验,进行了深入介绍。
由于时间紧张,要记住所有更新后的校史内容并非易事,因此我需要通过自己的理解,将展板内容形成逻辑链,做到前后内容的连贯。在介绍科研产出时,需要记住很多具体数字,这对我的记忆提出了很高的要求。同时,从听众角度出发,很多信息可以灵活掌握,避免不必要的记忆负担。例如,新中国成立后的第一批博士毕业生的合照就引起了嘉宾们的极大兴趣,我通过生动的讲述活跃了气氛。
尽管在讲解过程中出现了一些小问题,但我灵活应对,没有让听众察觉到任何不妥。讲解结束后,嘉宾对我的工作给予了高度评价,认为我准备充分,解答详细,讲解逻辑清晰,听感良好,这对我来说是莫大的鼓励。
科教产出展馆讲解
启迪思考 信心满载
在此次校史馆讲解过程中,我不仅增加了对国科大校史和科教成果的了解,更是深刻体会到将专业所学与实践相结合的重要性。在口译专业课程中,我学习了如何快速处理和整合大量信息,确保语言的准确性和表达的流畅性,在突发状况中保持冷静并迅速调整策略。这些在口译课堂中获得的知识和能力在这次实践中得到了充分运用。这次讲解任务要求我在短时间内记住并组织大量的校史信息,确保讲解内容的连贯和准确。在讲解过程中,我需要将复杂的历史和科研信息用简明易懂的英语传达给国际嘉宾。在多次试讲和正式讲解中,我遇到了一些意外情况,但凭借在口译课程中学到的应变技巧,我成功化解了这些问题,保证了讲解的顺利进行。通过与国际学者的互动,我不仅提升了自己的沟通能力,还积累了与不同文化背景的人交流的经验。良好的台风对于口译员也是非常重要的。通过这次实践,我的公共演讲能力也得到了锻炼。
这次英文讲解经历让我积累了服务国际科技交流的经验,增强了我对未来的学术和职业生涯的信心。校史馆讲解不仅对外展示了国科大的风采,也为参会嘉宾们提供了一个深入了解中国科学研究和教育发展的机会。我很荣幸参加这项工作,为国际科技交流贡献自己的力量。
文/唐昊伟
图/赵竹轩
审校/赵竹轩、孙丽冰